
O nosso show vai começar!
The Animaniacs Theme is, as its title suggests, the song that opens every episode of Animaniacs (with the exception of episodes 65 and 83). The song describes, like the original version, the set-up of the Yakko, Wakko, and Dot's zany adventures and also introduces several of the other major characters on the show, although in the original series theme song, none of the characters is presented. The opening is sung by the Warners only.
The theme was composed by Richard Stone and the lyrics by creator Tom Ruegger, translated by Herbert Richers translators corp, The original brazilian main title was directed by Marlene Costa and musically directed by Branca Monjardim, It was animated by the Japanese studio Tokyo Movie Shinsha.
Lyrics in portuguese[]
Original Lyrics[]
- The Warners:
- O nosso show vai começar
- A cortina vai se abrir
- Então sente e relaxe para assistir
- Então senta e relaxa para aprender (episode 81 'till 99 )
- Os Animaniacs
- Dot:
- E eu sou a irmã Warner
- The Warners:
- Mas esse camarada não nos deixa respirar
- Ele tranca a gente aqui
- nem dá tempo de explicar
- e temos que correr mas
- Não podemos esperar
- The Warners:
- Somos os Animaniacs
- Muito charme e gozação
- Apetite de avestruz e muita diversão
- Somos os Animaniacs
- Tem gente querendo mandar tudo pro ar
- Gatas e galinhas que não param de brigar
- Pombos e esquilos que não param de brigar (episode 81 'till 99 )
- Criança sapequinha e um casal muito feliz
- Gente sem miolos é o que não falta por aqui
- Somos os Animaniacs
- Legalmente contratados
- Finalmente contratados (episode 81 'till 99 )
- Nós fazemos o melhor
- Tudo pra você gostar
- Seus amigos! Seus Atores! Seus bichinhos!
- Os Animaniacs
- Somos Demais!
Reboot lyrics[]
- The Warners:
- O nosso show vai começar
- A cortina vai se abrir
- Então sente e relaxe para assistir
- Os Animaniacs
- Dot:
- E eu sou a irmã Warner
- The Warners:
- Mas esse camarada não nos deixa respirar
- Ele tranca a gente aqui
- nem dá tempo de explicar
- e temos que correr mas
- Não podemos esperar
- The Warners:
- Somos os Animaniacs
- Muita astúcia e gozação
- Temos fome de contar, reanimados pra brilhar
- Somos os Animaniacs
- Tem o Pinky e o Cérebro pro mundo dominar
- E um elenco novo que acabamos de testar
- Neutralidade de gênero e diversidade, enfim
- Os trolls vão reclamar, mas nós voltamos pra ficar
- Somos os Animaniacs
- Temos um novo contrato
- Voltamos ao que importa
- Essa mortadela é nossa
- Reanimados, totalmente insanos
- Abusados (episodes 1, 4, 6)
- Com aspartame mesmo (episode 2)
- Assa sanduíche (episode 3)
- Domínios proibidos (episode 5)
- Executivos doidos (episode 7)
- No Barein proibidos (episode 8)
- Da autoridade debochamos (episode 9)
- Cansando os olhos (episode 10)
- Precisa comer cérebro (episode 11)
- Super premiados (episode 12)
- Os pais estão reclamando (episode 13)
- De volta denovo (episode 14)
- Cálculos pirados (episode 15)
- Carneiro craque (episode 16)
- Com fome de fama (episode 17)
- De poliuretano (episode 18)
- Bem sarados (episode 19)
- Tão todos animados? (episode 20)
- Cavalo irado (episode 21)
- Batman pirado (episode 22)
- Biocelulares (episode 23)
- Miragem arcana (episode 24)
- De charrete (episode 25)
- Cérebro bebê (episode 26)
- E muitas surpresas (episode 27)
- Fazendo origami (episode 28)
- Pagando estagiário (episode 29)
- ???
- Universos paralelos (episode 31)
- ???
- Palmas por coragem (episode 33)
- ???
- Meias de presente (episode 35)
- Jogo do Mário (episode 36)
- Os Animaniacs
- Somos Demais
Other Versions[]
- At the end of Branimaniacs, there is a parody of the intro during the spoofed commercial with the following Portuguese lyrics:
- Warners: Tomou os Branimaniacs
- Que não tem nada pra nutrir
- A aparelho digestivo vai
- sofrer quando sentir
- Muito peso
- Slappy: O estômago doendo
- Warners: Com os Bra-nima-niacs
- At the end of 71 episode of Animaniacs, there is a parody of the intro with the following Portuguese lyrics:
- Three Tenors: Somos os Animaniacs
- Somos doidos de doer
- Sentem pra nos assistir
- E vão rir até cair
- Somos os Animaniacs
- Tem o Pinky e o Cérebro, dominando o Universo
- O Skippy e a Slappy
- A enfermeira é Linda, é sexy
- A Mindy está fugindo
- A Rita vai cantar
- O escritor pirou,
- Não precisamos ensaiar
- Somos os Animaniacs
- Legalmente contratados
- Malucos sempre rixa
- Nossa calça tem salsicha
- Sou anima!
- Sou maluco!
- Espaguete ao sugo
- Os Animaniacs
- Somos demais!
- In Cute First (Ask Questions Later), A parody of the intro happens near the start of the episode where Dot gets kidnapped in the middle of the intro. The director realizes Dot is gone during the line "So just sit back and relax, you'll laugh 'til you collapse". Here the lyrics:
The Warners: É hora de se divertir
Você vai morrer de rir
Wakko and Yakko: É só sentar e relaxar
Anima-Nyet Lyrics[]
- Ooooh...
- Somos os Anima-Nyet
- Se não obedecer, já era!
- Sente aí e fique alerta
- Que a cordialidade é certa
- Somos os Anima-Nyet!
Trivia[]
- The Brazilian Portuguese dub for the original series always uses the same variable verse.
- The reboot theme song has different variable verses, but sometimes it reuses the "Have no shamey" line in the fourth and sixth episodes instead of their respective verse.
- The original dubbed theme song also does not mention any character by name. Also, it mistakenly calls Slappy Squirrel and the Goodfeathers a cat and chickens, respectively (though this mistake was fixed in other versions), and calls Rita and Runt a couple even though they are not one.
- Another version of the intro was found after It launched on HBOMAX with variable verse and presenting the characters.